Do you think some translation apps struggle with limited languages and local accents?
Tiger L
1 reply
While many apps cover widely spoken languages like Spanish or Mandarin, there are still gaps when it comes to less common languages. For example, someone traveling to a remote area in Southeast Asia might struggle to find an app that supports local languages like Khmer or Lao. Even in countries where English is commonly spoken, some local accents can make it difficult for translation software to accurately recognize and translate speech.
This can lead to misunderstandings and make communication challenging in critical situations. Do you think the limited language offerings and accent recognition in some translation apps impact their overall usefulness?
Replies
Lisa Stanley@deleted-7463484
Definitely. I once tried using a translation app in a rural part of Asia and it couldn’t handle the local language at all.
Share