Talo by Palabra.ai

Talo by Palabra.ai

All‑in‑one AI translator: calls, events, streaming & API

5.0
7 reviews

2.2K followers

Talo offers real-time voice translation across video calls, live events, offline presentations and streaming broadcasts. Use bots or the desktop app to translate meetings, or integrate via our API. Make every conversation accessible globally.
This is the 2nd launch from Talo by Palabra.ai. View more

Talo

All‑in‑one AI translator: calls, events, streaming & API
Talo offers real-time voice translation across video calls, live events, offline presentations and streaming broadcasts. Use bots or the desktop app to translate meetings, or integrate via our API. Make every conversation accessible globally.
Talo gallery image
Talo gallery image
Talo gallery image
Talo gallery image
Talo gallery image
Free Options
Launch Team / Built With
AppSignal
AppSignal
Built for dev teams, not Fortune 500s.
Promoted

What do you think? …

Anton Selikhov
Hey everyone 👋 I’m Anton, founder of Talo — and today’s launch is special. After being acquired by Palabra.ai, we’ve joined forces to build the all-in-one AI translator for calls, events, streaming & API. Our mission has always been simple: make global communication effortless — no interpreters, no barriers, just real-time voice translation that feels natural. What’s new since our last PH launch: 🤝 Huge improvement in real-time video call translation (Talo) 🎧 Webinars & offline events now supported (Palabra Events) 📺 Live broadcast translation (Palabra Broadcaster) 🧩 API Platform for devs to build custom translation apps If you believe the world deserves borderless communication — we’d love your support ❤️
Rohan Chaubey

@anton_selikhov1 Many congratulations, Anton 👏 As someone who constantly hops between client calls, webinars, and global communities, the language gap is still a daily bottleneck.

How accurate is the translation when multiple speakers or accents are involved? :)

Max Kudinov

@anton_selikhov1  @rohanrecommends We are using our own ASR tech for speech recognition, so it allows to detect different speakers and accents and even translate them with different voices!

Nastassia

@anton_selikhov1 sounds so cool! hopefully you'll get a prodcut of the month :)

Artem Kukharenko

@anton_selikhov1  @nastassia_k He deserves it!

Alexander Kabakov

@anton_selikhov1  @nastassia_k That would be fantastic.

Dmitry Titov

@anton_selikhov1 congrats! Glad to see your progress.

Chilarai M

Wow! This is really great
Can I use your APIs to create my own Zoom, Google meet app?
Congrats on the launch!

Anton Selikhov

@chilarai Thanks a lot! 🙌 Yes — you can absolutely build on top of our API. It’s designed exactly for that — to power your own Zoom, Meet, or any real-time translation app. Let’s chat if you’d like access! 🚀

Chilarai M

@anton_selikhov1 Absolutely, let's connect on LinkedIn. We were exploring something for the Zoom app store. Please send me a request here

Saul Fleischman

Need this SO bad for our office in Prague! Most are fluent in English; our two best guys are nor. Thanks SO much!

Anton Selikhov

@osakasaul you are welcome :)

Artem Kukharenko

Hey everyone 👋 I’m Artem, the founder of Palabra.ai — the team behind real-time AI translation for events and live broadcasts.

Couldn’t be prouder of this moment 🚀

When we first met the Talo team, we instantly connected over the same mission: breaking every language barrier in real time. Together, we’re now building the first all-in-one AI translation platform for calls, events, and streaming.

Joining forces has allowed us to build something much bigger: an all-in-one AI translation platform that connects video calls, events, and broadcasts in real time.

Huge thanks to everyone supporting us today

Dmitry Titov

@aikukharenko Congrats with the first place!

Artem Kukharenko

@ititov_agency thanks! That really motivates us to work even harder

Max Kudinov

@aikukharenko Couldn't agree more! Let's cover every use case for breaking language barriers.

Nikita Savchenko

Nice and really needed project! What's the average latency overhead when translating, in seconds? And, I believe, some language phases need to be pronounced in full in order to be properly translated, so I'm also wondering how your realtime translator handles that – does it mean dynamic latency? If so, what's the minimal latency?

Anton Selikhov

@nikitaeverywhere Thank you! 🙌

Short answer: we start speaking mid-sentence with sub-second latency. In most pairs, you’ll hear the translated voice ~300–700 ms after you start speaking, and typical rolling latency during fast exchanges stays ~0.8–1.5 s.

About “dynamic” latency: you’re right — some languages need a bit of look-ahead (e.g., clause-final verbs or long-distance reordering). Our engine streams as much as it’s confident about and adds a small, adaptive delay only when the structure demands it. In those cases we might add ~300–800 ms of extra look-ahead; with clean audio and simpler constructions, minimum latency can be ~250–300 ms.

Net effect: it feels real-time, even in fast, emotional conversations, and only slows slightly when grammar requires more context. Happy to share a live demo if you’re curious! 🚀

Nikita Savchenko

@anton_selikhov1 this sounds fantastic. Thanks for such a detailed response!

Nikita Savchenko

@anton_selikhov1 it’s also interesting this is shipped as a bot you need to add to meetings. Why did you choose not to ship it as a software for a Mac to intercept and transform audio? I believe because it’s not technically possible to do the same on mobile?

Artem Kukharenko

@nikitaeverywhere, we have the Palabra Desktop app as a part of Talo&Palabra products which does exactly what you've described: you can install it on your Mac and use it for speech translation in any other voice app, not only Zoom/Meet/Teams. Bots are easier to start with, and you are right that bots are available on mobile, but Palabra Desktop is only for desktops (Mac and Windows). Happy to share a live demo of Palabra Desktop as well!

Pavel Evteev
Great stuff, team, congrats on the launch 👏🏻 I like the enterprise security aspect—though wish you emphasize it more 👌🏻
Anton Selikhov

@pavel_evteev Thanks a lot! 🙏 Great point — and totally agree.

Max Kudinov

@pavel_evteev Thanks! As a startup, we’re focused on building features and products that make translation easy everywhere. But there’s actually a lot happening on the enterprise side as well - things like documentation, certification processes, status boards, and more.

Max Kudinov

The tech behind this is wild - real-time multilingual voice translation with natural voices and low latency. Excited to hear your feedback!

Anton Selikhov

@maxim_kudinov Yes, sir!

Dmitry Titov

@maxim_kudinov you are rock!

123
•••
Next
Last